Oh que oui ! @ Besqueut : voir mon mail à ce sujet svpPeut être faudrait-il ouvrir un sujet spécifique aux demandes diverses concernant le manuel (corrections et/ou précisions) formulées
Je me suis déjà réservé les commandes dec à enabletime (voir tableau d'avancement)Je suis aussi disponible pour traduire de nouvelles fiches.
Je partage cet avis. Dans l'immédiat je ne trouve pas gênant que ce fichier reste sous une forme que l'on pourra amender en fonction des corrections et améliorations. N'oublions pas que PE est en train d'évoluer, certaine fonctionnalités sont nouvelles, d'autres disparaissent.Il ne serait pas plus sage d'attendre un peu, que tout soit au clair ?
C'est juste un problème matériel : la taille des fichiers joints à chaque post est limitée à environ 960 ko, et on ne peut mettre que 2 fichiers par post.Quant à la publication par A4, sous quelle forme doit elle se faire?
Il faut que ce document reste un document public du forum, au même titre que les différents posts.
Il serait possible de le mettre sur le cloud google doc par exemple, accessible de tous en lecture, téléchargeable, ou lisible en ligne.C'est juste un problème matériel : la taille des fichiers joints à chaque post est limitée à environ 960 ko, et on ne peut mettre que 2 fichiers par post.
Les enfants, il va neiger : on a une réponse "officielle" de RevEd, à savoir :Thanks for your work on this translation.
All the French translation of PICAXE manuals and software has been co-ordinated by André Bernot @ A4 (www.a4.fr).
Please can we suggest you telephone him to discuss the best way of managing this.
Le générateur pdf que j'utilise ne permet pas de le faire dans sa version gratuite.Je pense qu'il faudra ajouter (dès le document de base Word) les signets correspondants aux commandes et divers titres, afin que l'on puisse récupérer ces signets dans le document pdf, pour rendre la navigation plus facile.
Tout à fait, et je dirais même plus : seule la version pdf sera publiée.Il faut que ce document reste un document public du forum, au même titre que les différents posts.
Je propose la procédure suivante :Hum ... Je suis en cours de re lecture, là, et je note les coquilles. Je suppose que l'on est plusieurs à le faire.
Il ne serait pas plus sage d'attendre un peu, que tout soit au clair ?
Peut être mais si c'est A4 qui doit "coordonner" il serait souhaitable qu'il se manifeste un peu plus.Voila une méthodologie qui me semble bonne.
Bien entendu !BESQUEUT said:seule la version pdf sera publiée
Il me semble prudent de conserver la maîtrise du document source (Word) au moins quelques temps...
J'ai reçu un mail privé au moment au A4 s'est manifesté sur le forum.Peut être mais si c'est A4 qui doit "coordonner" il serait souhaitable qu'il se manifeste un peu plus.
Je ne regrette rien. Je constate simplement.On ne peut pas à la fois tenir à notre indépendance et regretter qu'ils ne se manifestent pas plus.
Il me semble qu'il faut se contenter de dire que high B.1 met la broche B.1 au niveau haut.Et dans l' exemple: "high B.1 ; place la broche 1 du port B en sortie et au niveau haut"
Or cette traduction est ambigue et complètement idiote puisque, pour un 20M2 par exemple, B.1 est la broche 17 au sens ci-dessus.Il faudrait dire " place le bit 1 du port B en sortie et au niveau haut"
Je suis persuadé que les exemples les plus simples sont les plus pédagogiques. Donc nous attendons avec impatience vos contributions...Personnellement pour contribuer modestement je vous communiquerez quand ce sera terminé (j'espère avant la fin de l'année )ce que j'e suis en train de réaliser en picaxe dans le domaine ferrovipathe . Bien sur c'est surement simple par rapport a ce que certain d'entre vous sont capable de réaliser mais il me semble important de renvoyer l'ascenseur même si c'est pas très haut !
cordialement
Alain
C'est également mon avis et j'étais jusque là surpris que RevEd ne nous l'ai pas encore proposé. Mais vieux motard que j'aimais....Se pose la question de la publication et de la mise à jour du document.
La version définitive de PICAXE Editor 6 va voir le jour sans tarder. Dès que la version définitive PE6 sera disponible et que le manuel PICAXE BASIC en français sera finalisé, il sera possible d’intégrer le manuel directement dans le menu d’aide de PE6 et de donner accès à ce document directement à partir du forum en pointant sur www.picaxe.com. Je pense que c’est la façon la plus approprié pour pouvoir diffuser, maintenir et faire vivre ce document.
C'est conforme à la procédure proposée en #16 et qui ne semble pas avoir rencontré d'objection : donc j'approuve.A4 peut collecter le document à publier, le relire et faire l’interface avec Revolution Education pour sa publication. On peut envisager de mettre à disposition un FTP pour faciliter les échanges de fichiers etc.
Qu’en pensez-vous ?
Tout simplement pour que ça reste utilisable par RevEd.Pourquoi garder la mise en page du manuel en Anglais ?
La mise en page actuelle est conçue pour une consultation en ligne, directement à partir de PE. D'où l'importance des liens hypertextes et des signets, telle que signalée par PieM en #10Dans sa mise en page actuelle ( 260 pages ) le débutant, l' amateur, l' école devra donc débourser plus de 50 euros par exemplaire !
Il y a un gros travail à fournir pour que toutes les fiches aient la même présentation
Il reste effectivement du travail, et de plus, il faudra bientôt intégrer les améliorations apportées par PE6.3/ Sémantique...
Comme je l'avais fait remarquer dans un post ancien sur le sujet, si le terme de broche peut être la traduction de pin, en ce qui concerne les instructions, on ne peut généraliser cette traduction.PapyJP said:L ' ambiguité se trouve donc dans la traduction de certaines instructions.
L'approche me semble claire : on utilisera "broche" pour l'objet physique et "pin" pour la fonction logique. (et on documentera en conséquence)Une broche physique peut donc avoir plusieurs dénominations: la broche 3 est la broche n°3 du µC
par contre cette broche physique est liée à une entrée/sortie du µC qui dépend de l'architecture interne, à savoir le nom du port et son rang.
Donc il n'est pas illogique dans les traduction de conserver le terme pin dès qu'il s'applique à la fonction de la broche, donc liée à l'appartenance à un port.
C'est ainsi qu'à la broche 6 d'un 14M2 correspond la dénomination C.1 et que l'état logique de cette broche est défini par pinC.1
Ça rejoint mon point de vue en #27. Mais si on peut réaliser une version "imprimable" sans trop se fatiguer d'autres peuvent être intéressés. Il faudrait aussi réfléchir à une version "tablette" puisque le LCD, le OLED et le ePaper tendent à remplacer la cellulose.personnellement je ne me vois pas imprimer tout le manuel
C'est la raison du numéro de page en blanc sur fond noir. L'idéal serait que ce soit aussi un lien hypertexte...la consultation des 2 documents (français e anglais ) doit permettre de s'en sortir
+1J'ai appris un nouveau mot !
Puisque vous semblez avoir quelques disponibilités (en tout cas plus que moi-même et PieM)- exhaustivité
Je ne vois pas comment faire autrement que de compiler les deux fichiers (anglais et français)en un seul...Je trouve l'idée des hyperliens très chouette.
Ben non ! Ne voyons pas trop grand dès le début! Je pense que dans un premier temps, disposer d'un pdf avec les signets permettant l'accès direct à la commande, comme l'est la doc anglaise serait très bien ...BESQUEUT said:Mais nous n'en sommes pas (encore) là...
Bonjour fuse,Bonjour à tous,
J'ai terminé la traduction des commandes courantes i2c, cependant, comme me l'indique Besqueut, je n'ai pas rendu ma copie sur la commande booti2c...
Je ne l'ai jamais utilisé, et je dois dire que la lecture du Picaxe_manual ne me renseigne pas beaucoup sur l'intérêt de cette commande.
Est ce quelqu'un pourrais m'en dire plus....
cordialement
Oui hors sujet, mais c’est pas tous les jours qu’on passe au JT national de France3! Ça se passe à partir de la 15eme min de http://pluzz.francetv.fr/videos/jt_1213_,91156182.htmlD'abord, un bref hors sujet : Je trouve M. Bernot très télégénique (hé hé ... JT FR3, ce jour, sur les imp 3D chez A4).
Bien d'accord avec ces principes.Si on attends d'avoir un document parfait, on publiera aux calendes grecques.
Mes critères minimaux sont les suivants :
- exhaustivité (c'est frustrant pour un utilisateur de chercher une commande et de tomber sur une page vide)
- absence de contre-sens ou d'erreurs trop grave (éviter d'enduire d'erreur ce même utilisateur)
- possibilité de mettre à jour à tout moment la version publiée.