http://fr.wikipedia.org/wiki/Mot_(informatique)
Un mot est l’unité de base manipulée par un microprocesseur.
Donc en toute logique, pour un microprocesseur 8 bits, c'est un octet...
L’appellation "Byte" pour un octet est abusive.
De plus, pour un débutant, il y a risque de confusion avec "bit".
Word pour un mot de seize bits semble communément admis pour les ordinateurs capables de manipuler différents types de données.
Donc OK pour "word" puisque c'est plus simple et qu'il n'y a pas de risques de confusion. (Je corrigerai ma partie en conséquence)
Pour "octet", il me semble avoir expliqué la dénomination abusive "byte" et le risque de confusion avec "bit" (et si ce n'est pas le cas, je vais le faire).
Ainsi armé, le lecteur devrait pouvoir lire la suite sans problème, que le traducteur ait écrit byte ou octet.
Ça ne peut que l'aider à associer ces deux concepts.
Même combat pour "broche" : l'équivalence avec PIN sera expliquée au début de façon à ce que le lecteur puisse trouver dans la suite ou dans des docs autres indifféremment les deux termes.
Pour les acronymes : ASCII, PWM, DAC, ACD, LED, CR, LF, ... pas de problème : on garde la dénomination anglo-saxonne.
Un mot est l’unité de base manipulée par un microprocesseur.
Donc en toute logique, pour un microprocesseur 8 bits, c'est un octet...
L’appellation "Byte" pour un octet est abusive.
De plus, pour un débutant, il y a risque de confusion avec "bit".
Word pour un mot de seize bits semble communément admis pour les ordinateurs capables de manipuler différents types de données.
Donc OK pour "word" puisque c'est plus simple et qu'il n'y a pas de risques de confusion. (Je corrigerai ma partie en conséquence)
Pour "octet", il me semble avoir expliqué la dénomination abusive "byte" et le risque de confusion avec "bit" (et si ce n'est pas le cas, je vais le faire).
Ainsi armé, le lecteur devrait pouvoir lire la suite sans problème, que le traducteur ait écrit byte ou octet.
Ça ne peut que l'aider à associer ces deux concepts.
Même combat pour "broche" : l'équivalence avec PIN sera expliquée au début de façon à ce que le lecteur puisse trouver dans la suite ou dans des docs autres indifféremment les deux termes.
Pour les acronymes : ASCII, PWM, DAC, ACD, LED, CR, LF, ... pas de problème : on garde la dénomination anglo-saxonne.
Last edited: